Даритель из предместья
Ведь в данном случае выяснилось, что Филон доставил больного дарителя из предместья, в котором сам сержант исполнял свои обязанности. Создается впечатление, что мы слышим, как сержант или больной сеньор произносят адрес: “Hotel Geole”, и нотариус понимает, что согласно парижскому обычаю обозначать дома, речь идет о знаке, украшающем фасад дома, зачастую дом назывался не по имени владельца, а согласно этой эмблеме: “дом святой Анны”, “дом медведя”, “дом Ролланда” и т. д. И опять торопливо сделанную запись пришлось вымарывать, поскольку сержант тут же уточнил, что речь идет не о доме под знаком “темницы” или “засова” , а о самой настоящей темнице, расположенной на участке, контролируемом Николя Филоном. Ведь далее выясняется, что даритель долгое время содержался в тюрьме парижского Шатле и только затем был переведен в эту небольшую пригородную тюрьму. Сержант, судя по всему, помог сеньору в его судебном противостоянии и занялся его лечением, потребовав в благодарность свершить дарение себе и своему сыну-студенту. Причем, во фразе: “Указанный Буссар дарит … Пьеру Филону, Сыну сержанта юстиции Николя Филона”, писарь также вынужден был делать вставку на полях: “Своему крестнику”. Являлись или нет в действительности сержант и больной подследственный связанными узами духовного родства, или же они были выдуманы позднее, чтобы лучше мотивировать эту странную сделку, останется для нас тайной. Но ясно, что ситуация казалась неординарной не только нам, но и сотрудникам нотариальной конторы.