Повелительное наклонение в Немецком: Imperative
Повелительное наклонение в Немецком: Imperative
Очень часто требуется указать человеку, что ему надо сделать (другу, подруге, ребенку), ну или просто выразить свое раздражение 🙂 Это можно очень просто сделать, используя повелительную форму:
Geh weiter! Проходи дальше!
Gehen Sie weiter! Проходите дальше! (вежливо)
Geht weiter! Проходите дальше! (адресовано нескольким людям, с которыми вы на «ты»)
Ну давайте разбираться, как строятся повелительные предложения. На самом деле всё просто:
Если вы с человеком на «ты»
Представим, что вы хотите сказать своему сыну «Дай игрушку! «. Начнем с того, как выглядит обычное предложение:
Du gibst das Spielzeug.
Ты дашь (даешь) игрушку.
Чтобы сказать именно Дай, надо:
Глагол поставить на первое место.
Окончание st у глагола отбросить.
Du выбросить из предложения.
Поставить восклицательный знак в конце.
Итого, у нас получилось:
Gib das Spielzeug!
Дай игрушку!
Если вы с человеком на «Вы»
Представим, что вы хотите сказать своей тёще «Приготовьте, пожалуйста, суп! «. Посмотрим опять же, как выглядит обычное предложение:
Sie kochen eine Suppe.
Вы готовите (приготовите) суп.
Теперь для того, чтобы сделать предложение повелительным, нам надо:
Глагол поставить на первое место.
Добавить, по возможности, вежливое слово.
Поставить восклицательный знак в конце.
Если людей несколько (и вы с ними на «Вы»), то применяются эти же правила.
Kochen Sie bitte eine Suppe!
Приготовьте, пожалуйста, суп!
Если людей много и вы с ними со всеми на «ты»
К примеру, вы хотите детям сказать «Подождите немного! «. Итак, как выглядит обычное предложение:
Ihr wartet ein Moment.
Вы подождете немного.
Чтобы из этого предложения сделать повелительное, мы должны:
Глагол поставить на первое место.
Ihr выбросить из предложения.
Поставить восклицательный знак в конце.
Итого, у нас получилось:
Wartet ein Moment.
Подождете немного.
Ну и под конец немного разных примеров:
Gib das Formular ab! Отдай формуляр!
Sei leise! Будь тише!
Seid leise! Будьте тише! (адресовано нескольким людям, с которыми вы на «ты»)
Zieh ein Nummer! Вытяни номер!
Zeigen Sie bitte Ihren Nummer! Покажите ваш номер, пожалуйста!
Ну вот, теперь вы можете приказывать что угодно и кому угодно 🙂